Non, cest correct (5/7/5//7/7).
KitKat relis-le.
Je peux comprendre qu'on compte deux syllabes à "ciel", "bien", et "suis", bien que pour moi cela n'en fasse qu'une... mais six syllabes dans "nous noie sous ses pleurs" et dix dans la dernière ligne... décidément je renonce à comprendre les Dragons 
Shosuro Uso
"On ne peut pas faire confiance à un Scorpion. Au mieux, s'en méfier différemment des autres."
"On ne peut pas faire confiance à un Scorpion. Au mieux, s'en méfier différemment des autres."
Sur la question dirèse-synérèse j'applique le décompte le plus favorable à la régularité du vers (donc en l'ocurence un seul pied) étant bien entendu que les dirèse-synérèses sont justement en français un très bon moyen* pour avoir des vers corrects (et pas qu'en haiku, en classique pareil).
* ou astuce.
* ou astuce.
Il n'y a pas beaucoup de vraies diphtongues en français. J'avoue que pour "toi" j'ai peut-être abusé, et encore, venant du tibi latin, même pas sûr. De même, dans mon poème, "oeil" et "ciel" viennent d'oculus et caelus, et au moins pour le second, je suis bien certain de pouvoir compter 2 syllabes. 
Curiosité
Lourd prix de la Vérité
Ton honneur perdu
"sujet d'expérience d'un daimyo" : copyright Kõjiro Corp.
Lourd prix de la Vérité
Ton honneur perdu
"sujet d'expérience d'un daimyo" : copyright Kõjiro Corp.
Cheveux en batailleShosuro Uso a écrit :Ciel d'accord, oeil, on va pas t'accuser d'avoir tiré ça par les cheveux, mais c'est bien parce que t'es rasé, hein...
Sur la plaine désséchée
D'un crâne rasé
Curiosité
Lourd prix de la Vérité
Ton honneur perdu
"sujet d'expérience d'un daimyo" : copyright Kõjiro Corp.
Lourd prix de la Vérité
Ton honneur perdu
"sujet d'expérience d'un daimyo" : copyright Kõjiro Corp.
Information
Modérateurs






