Bonjour,
afin de préparer un nouveau tirage du recueil, je me tourne vers vous, heureux possesseur du recueil. Pourriez vous me notifier les erreurs que vous avez pu trouver dans le recueil?
Si oui, s'il vous plaît, précisez :
* décrire si possible l'emplacement de la faute le plus précisement :
- la page
- la colonne
- la ligne
* la faute
* la correction (si vous connaissez)
Je sais, c'est fastidieux, mais ça permettra d'avoir une très belle relecture et un futur errata.
Par ailleurs, si vous avez des commentaires à faire sur le recueil, sa forme, des conseils, des reproches... Par exemple, que pensez-vous du fait d'avoir inséré les commentaires des jurys dans le recueil? Et les haikus? La présentation des scénarios? Le prix? Etc.
Merci de votre participation.
Note : une discussion identique a été lancée dans le forum associatif "discussion générale" : Correction du recueil du concours
JBeuh, qui corrige...
page 3: sommaire le titre "les masques du mal" est écrit "les masquesdu mal.
pour le reste je n'ai pas lu le recueil, juste regarder rapidement (un jour mon MJ nous fera jouer les scénar ). d'un point de vu général, je le trouve bien fait: lisible, clair, illustratio couleur...
pour la forme: mettre les commentaires du jury: oui-non. je sais pas si cela interesse vraiment les lecteurs. moi j'ai bien aimé (parce que j'ai perdu le mail avec les commentaires).
par contre les remarques des jury sont parfois trops courtes. Par exemple le maitre du Feu ne dit: "des idées étranges et peu crédidles gâches l'originalité"
j'aurais aimé savoir lesquelles étaient étranges, lesquelles étaient originales. l'originalité résidait dans quoi (construction du scénar, idée, thème...)
bon, je sais qu'on pouvait demander aprés, mais jamais eut le courage et le temps
bon courage pour la ré-impression.
pour le reste je n'ai pas lu le recueil, juste regarder rapidement (un jour mon MJ nous fera jouer les scénar ). d'un point de vu général, je le trouve bien fait: lisible, clair, illustratio couleur...
pour la forme: mettre les commentaires du jury: oui-non. je sais pas si cela interesse vraiment les lecteurs. moi j'ai bien aimé (parce que j'ai perdu le mail avec les commentaires).
par contre les remarques des jury sont parfois trops courtes. Par exemple le maitre du Feu ne dit: "des idées étranges et peu crédidles gâches l'originalité"
j'aurais aimé savoir lesquelles étaient étranges, lesquelles étaient originales. l'originalité résidait dans quoi (construction du scénar, idée, thème...)
bon, je sais qu'on pouvait demander aprés, mais jamais eut le courage et le temps
bon courage pour la ré-impression.
J'aurai aimé que certains points (tels les haiku, pourquoi pas) soient disséminés dans les marges, à la façon des suppléments de clans. C'est plus convivial
et ça permet, dans certains scénarios, de faire des apartés avec la trame principale (ou de mettre les caractéristiques d'untel-sama).
Il faudrait aussi voir à accorder le choix du format des titres, pour ne pas se retrouver avec des :
1)Titre 1
I)Titre 1
1 - Titre 1
Titre 1
Titre 1
[...]
suivant les scénarios.
Trasher les commentaires me paraît plus qu'approprié : ça a fait marrer beaucoup de mes joueurs de voir qu'ils avaient joué/acheté un scénario valant à 11/20
Il faudrait aussi voir à accorder le choix du format des titres, pour ne pas se retrouver avec des :
1)Titre 1
I)Titre 1
1 - Titre 1
Titre 1
Titre 1
[...]
suivant les scénarios.
Trasher les commentaires me paraît plus qu'approprié : ça a fait marrer beaucoup de mes joueurs de voir qu'ils avaient joué/acheté un scénario valant à 11/20
Excuse-moi de pratiquer un héroïsme raisonné, cohérent et responsable. Moderne en somme.
- Féréüs le Fléau
Grand Stratéguerre - Team Crush the Bug - CPPJ
- Féréüs le Fléau
Grand Stratéguerre - Team Crush the Bug - CPPJ
Trop courtes ou trop longues, j'ai choisi le trop court.
Le maître du feu c'était moi.
Le maître du feu c'était moi.
L'ours fils du tonnerre
Mes aides de jeux sont sur :
http://www.kazenoshiro.com/
Mes aides de jeux sont sur :
http://www.kazenoshiro.com/
Shawn Carman a écrit :Okuma's PDF is indeed frought with awesome.

Oui, c'est une des principales erreurs qui a été faite. La prochaine fois, des directives plus claires pour le jury sera faite. De plus, fort de l'exemple et de cette expérience, des commentaires lapidaires ne devraient plus apparaître.Ryute a écrit :par contre les remarques des jury sont parfois trops courtes. Par exemple le maitre du Feu ne dit: "des idées étranges et peu crédibles gâches l'originalité"
j'aurais aimé savoir lesquelles étaient étranges, lesquelles étaient originales. l'originalité résidait dans quoi (construction du scénar, idée, thème...)
bon, je sais qu'on pouvait demander aprés, mais jamais eut le courage et le temps
Et je vais transmettre à Okuma (qui s'est révélé) pour qu'il explique un peu son avis. Cela se passera en privé. Merci.
Oui. Une gaffe. Avec des numéros à la place des espaces. Un peu n'importe quoi et j'avoue n'avoir toujours pas compris comment cela s'est produit...Hida Koan a écrit :Ouais puis y'a une répétition de commentaires ou commentaires mélangés sur la fin je sais plus ou (puis je peux pas regarder mo ij'ai carrément pas tout joué)
* Page : 149
* Colonne : 1
* Emplacement : le commentaire du Maître de l'Air
* Erreur : des chiffres apparaissent aux milieux des phrases. Il y a aussi une répétition du commentaire du Maître du Vide qui commence juste après la suite de chiffre "13 12 3 2 2 3 2 14" et débute sur un "Remarque : Un scénario".
* Correction : retirer les suites de chiffres. Supprimer la copie du commentaire du Maître du Vide.
Quelques remarques au passage :Mirumoto Hijiko a écrit :J'aurai aimé que certains points (tels les haiku, pourquoi pas) soient disséminés dans les marges, à la façon des suppléments de clans. C'est plus convivialet ça permet, dans certains scénarios, de faire des apartés avec la trame principale (ou de mettre les caractéristiques d'untel-sama).
* En même temps, nous ne faisons pas tout comme la première ed de L5A. Ca mange des marge, il faut un fond qui permette la lecture et qui soit suffisamment large. C'est toutefois envisageable, mais ça change plusieurs choses.
* les haikus ne sont pas liés aux scénarios et si tu le mets dans la marge, ça veut dire que ça a un lien...
* les carac', à la rigueur, mais c'est bordélique à retrouver une fois sorti du scénario ou si le personnage apparait tôt et revient périodiquement.
* les encarts liés au scénar', faudrait que les auteurs les prévoit.
* J'avais pensé pendant un temps à mettre les commentaires du jury en marge, mais ce n'est réellement pas terrible.
Là, j'avoue, j'aimerais que tu me montres où tu vois ces problèmes... Parce que justement tous les titres sont harmonisés et gérés automatiquement. Il y a des balises sur les titres et la modification se fait à part et modifie tout d'un coup. Il a du y avoir une énorme gaffe et là, je te serais très reconnaissant de nous la communiquer!Mirumoto Hijiko a écrit :Il faudrait aussi voir à accorder le choix du format des titres, pour ne pas se retrouver avec des :
1)Titre 1
I)Titre 1
1 - Titre 1
Titre 1
Titre 1
[...]
suivant les scénarios.
En même temps, c'est de la transparence et ça explique ce qui a plû ou non. Perso, je trouve que c'est assez sympa pour les lecteurs qui comptent se mettre à écrire des scénarios, car on peut réellement en tirer des leçons et non juste se forger un avis isolé.Mirumoto Hijiko a écrit :Trasher les commentaires me paraît plus qu'approprié : ça a fait marrer beaucoup de mes joueurs de voir qu'ils avaient joué/acheté un scénario valant à 11/20
Personnellement, j'apprécie et je n'ai pas entendu beaucoup d'avis contre.
Certes les notes ne brillent pas forcément, mais ça dépend des Maîtres. Tu as des scénarios qui ont 11/20, d'autres 17,75/20... Certes le meilleur a une moyenne de 13,45/20 et le moins bon 9,45/20. Mais il faut aussi voir les avis et les commentaires, ce qui a plû ou non.
Et si le lecteur trouve que son préféré est le "Pour l'honneur du champion d'Émeraude", eh bien il peut voir pourquoi il n'a pas plu au jury.
Bien sûr, je peux avoir l'air de défendre le status quo. Mais je défends plutôt des choix afin d'être totalement convaincu. Je suis ouvert à tous les avis et propositions, sachant que le recueil est très loin d'être parfait.
JBeuh, qui écoute...
Liste non exhaustive :JBeuh a écrit :Là, j'avoue, j'aimerais que tu me montres où tu vois ces problèmes... Parce que justement tous les titres sont harmonisés et gérés automatiquement. Il y a des balises sur les titres et la modification se fait à part et modifie tout d'un coup. Il a du y avoir une énorme gaffe et là, je te serais très reconnaissant de nous la communiquer!
- page 6 : chapitre 1 : titre - les grands titres sont numérotés
- page 40 : I. Titre - les titres sont numérotés en lettre romaines
- page 53 : les terres de la famille Yogama devrait apparaître comme ça : les terres de la famille Yogama
- page 81 : Hantei, et non Hanteï
- page 98 et suivantes : I. Titre - les titres sont numérotés en lettre romaines
- page 109 et suivante : on a compris que IKOMA était un nom de famille, inutile de le garder en majuscule tout le long du scénario.
- page 110 et suivante : "dans le cas :" devrait au moins apparaître en sous-titre, pour eviter une répétition fâcheuse.
- page 121 et suivantes : 1/ titre
- jet de Compétence G Trait/ CompétencegTrait
- samurai/samouraï/samouraïs/samouraille
Vilà vite fait ce que j'ai répertorié
Excuse-moi de pratiquer un héroïsme raisonné, cohérent et responsable. Moderne en somme.
- Féréüs le Fléau
Grand Stratéguerre - Team Crush the Bug - CPPJ
- Féréüs le Fléau
Grand Stratéguerre - Team Crush the Bug - CPPJ
Je n'ai pas été très prolixe non plus. mais au moment de la rédaction des commentairess nous ne savions pas qu'ils seraient publiés dans le recueil, sinon, j'aurais réalisé pour ma part des critiques plus détaillées. pour moi, ces commentaires s'adressaient aux autre membres du jury.
Mais yabu qui veut bien rejuger.
Mais yabu qui veut bien rejuger.
p.2 Poètes (par orde d'apparition) : remplacer "Mr Flibble" par "Mr. Flibble"
p.138 haiku de Mr.Flibble : remplacer "Mr. Fibble" par "Mr. Flibble"
p.138 haiku de Mr.Flibble : changer le kanji "vent" (kaze) par un "haiku" fleur (hana) parce qu'il fait une répétition avec le même kanji sur la page de droite.
voir ici pour le kanji : http://www.kanjisite.com/images/kanji/3kb/ka_hana.gif
p.87 colonne de droite, 4ème paragraphe : "[...]le toucher ou se montrer irrespectueux envers le clan, n'est que suicide." enlever la virgule entre "clan" et "n'est"
p.138 haiku de Mr.Flibble : remplacer "Mr. Fibble" par "Mr. Flibble"
p.138 haiku de Mr.Flibble : changer le kanji "vent" (kaze) par un "haiku" fleur (hana) parce qu'il fait une répétition avec le même kanji sur la page de droite.
voir ici pour le kanji : http://www.kanjisite.com/images/kanji/3kb/ka_hana.gif
p.87 colonne de droite, 4ème paragraphe : "[...]le toucher ou se montrer irrespectueux envers le clan, n'est que suicide." enlever la virgule entre "clan" et "n'est"
- Moi, je dis qu'on a la belle vie. D'accord, on pourrait être plus cultivés, plus à l'écoute des autres et moins superficiels... mais c'est cette superficialité qui nous rend heureux. Cette superficialité, c'est le vrai luxe, c'est le droit au bonheur.
Nous sommes les milliardaires du bonheur car nous sommes plus heureux que ne le seront jamais tous les magnats du pognon.
- Tu dis ça parce que tu le penses ou c'est pour nous déconcentrer ?
- Pour vous déconcentrer...
Nous sommes les milliardaires du bonheur car nous sommes plus heureux que ne le seront jamais tous les magnats du pognon.
- Tu dis ça parce que tu le penses ou c'est pour nous déconcentrer ?
- Pour vous déconcentrer...
Information
Modérateurs






