LA FORGE DU KATANA, Lame du guerrier
Modérateurs : Magistrats de Jade, Historiens de la Shinri
- Marumoto
- Gokenin
- Messages : 1829
- Inscription : 24 mars 2003, 00:00
- Localisation : Le Salon Marmottien
Les couteaux à Nutella du clan de la Marmotte sont basés sur le même principe de conception, même si c'est un peu plus long. L'avantage, c'est que l'on peut même couper du pain de guerre nain avec.
Dernière modification par Marumoto le 19 avr. 2006, 17:17, modifié 1 fois.
- Kakita Inigin
- Bureau

- Messages : 19644
- Inscription : 30 sept. 2004, 15:09
- Localisation : Entre rivière et mine
- Contact :
- Kakita Inigin
- Bureau

- Messages : 19644
- Inscription : 30 sept. 2004, 15:09
- Localisation : Entre rivière et mine
- Contact :
- Akaguma
- Samurai
- Messages : 754
- Inscription : 17 avr. 2005, 19:12
- Localisation : Strasbourg
- Contact :
Sans vouloir rajouter dhuile sur le feu, le sens original ( chinois) du caractère 太 est "grand, le plus grand, suprême, extrême, trop, démesurément...";
A ne pas confondre avec le kanji 大 qui signifie "grand, large, important, grandement, très, beaucoup..."
Bon, c'est vrai qu'ils ont tous les deux un petit lien de parenté
A ne pas confondre avec le kanji 大 qui signifie "grand, large, important, grandement, très, beaucoup..."
Bon, c'est vrai qu'ils ont tous les deux un petit lien de parenté
- Kakita Inigin
- Bureau

- Messages : 19644
- Inscription : 30 sept. 2004, 15:09
- Localisation : Entre rivière et mine
- Contact :
Ah OK, c'est l'idéogramme qui correspond à mon prénom quoi.Sans vouloir rajouter dhuile sur le feu, le sens original ( chinois) du caractère 太 est "grand, le plus grand, suprême, extrême, trop, démesurément..."
Hitler, qui était beaucoup plus petit que Mannerheim (Mannerheim mesurait plus de 1,90 m), portait des talonnettes et avait demandé à ses photographes de trouver un angle favorable pour la photo officielle.
Mon blog
Mon blog
- Akaguma
- Samurai
- Messages : 754
- Inscription : 17 avr. 2005, 19:12
- Localisation : Strasbourg
- Contact :
Oui... si tu t'appelles Tai en chinois, ou Tui en dialecte de Beijing 
Ou, alors, en japonais :
Tai ou Ta,
ou bien futoru 太る = grossir, s'empâter
futorasu 太らす/ futoraseru 太らせる = faire grossir, gaver
futoi 太い = gros, gras ; audacieux, éhonté, effronté (futoi yatsu da 太い奴だ!"c'est un gars insolent ! ) ; (une voix) profonde.
Je viens de me rendre compte que la phrase "koe ga futoi da", lorsqu'on l'écrit 声が太いだ。, ça signifie "tu as une grosse voix". Alors que si on l'écrit コエが太いだ, ça signifie "Cauet est gros", ou "Cauet est insolent"
Ou, alors, en japonais :
Tai ou Ta,
ou bien futoru 太る = grossir, s'empâter
futorasu 太らす/ futoraseru 太らせる = faire grossir, gaver
futoi 太い = gros, gras ; audacieux, éhonté, effronté (futoi yatsu da 太い奴だ!"c'est un gars insolent ! ) ; (une voix) profonde.
Je viens de me rendre compte que la phrase "koe ga futoi da", lorsqu'on l'écrit 声が太いだ。, ça signifie "tu as une grosse voix". Alors que si on l'écrit コエが太いだ, ça signifie "Cauet est gros", ou "Cauet est insolent"
- Mr.Flibble
- Samurai
- Messages : 328
- Inscription : 13 mai 2002, 23:00
- Localisation : Akihabara
- Contact :
Lol コエが太いだ ! Trop puissant ! :DAkaguma a écrit :Je viens de me rendre compte que la phrase "koe ga futoi da", lorsqu'on l'écrit 声が太いだ。, ça signifie "tu as une grosse voix". Alors que si on l'écrit コエが太いだ, ça signifie "Cauet est gros", ou "Cauet est insolent"
Sinon le cauet burger, j'ai goûté et c'est bon (meilleur que le suprême cheese même :p )
- Moi, je dis qu'on a la belle vie. D'accord, on pourrait être plus cultivés, plus à l'écoute des autres et moins superficiels... mais c'est cette superficialité qui nous rend heureux. Cette superficialité, c'est le vrai luxe, c'est le droit au bonheur.
Nous sommes les milliardaires du bonheur car nous sommes plus heureux que ne le seront jamais tous les magnats du pognon.
- Tu dis ça parce que tu le penses ou c'est pour nous déconcentrer ?
- Pour vous déconcentrer...
Nous sommes les milliardaires du bonheur car nous sommes plus heureux que ne le seront jamais tous les magnats du pognon.
- Tu dis ça parce que tu le penses ou c'est pour nous déconcentrer ?
- Pour vous déconcentrer...
- Akaguma
- Samurai
- Messages : 754
- Inscription : 17 avr. 2005, 19:12
- Localisation : Strasbourg
- Contact :
Sô desu ne ! :DMr.Flibble a écrit :
Lol コエが太いだ ! Trop puissant ! :D
Ah ! OK ! Je vais essayer d'en acheter un discrètementSinon le cauet burger, j'ai goûté et c'est bon (meilleur que le suprême cheese même :p )
Dernière modification par Akaguma le 20 avr. 2006, 10:15, modifié 1 fois.
- Mr.Flibble
- Samurai
- Messages : 328
- Inscription : 13 mai 2002, 23:00
- Localisation : Akihabara
- Contact :
Chut ! Pas si fort... on pourrait nous entendreAkaguma a écrit :Ah ! OK ! Je vais essayer d'en acheter un discrètement)
- Moi, je dis qu'on a la belle vie. D'accord, on pourrait être plus cultivés, plus à l'écoute des autres et moins superficiels... mais c'est cette superficialité qui nous rend heureux. Cette superficialité, c'est le vrai luxe, c'est le droit au bonheur.
Nous sommes les milliardaires du bonheur car nous sommes plus heureux que ne le seront jamais tous les magnats du pognon.
- Tu dis ça parce que tu le penses ou c'est pour nous déconcentrer ?
- Pour vous déconcentrer...
Nous sommes les milliardaires du bonheur car nous sommes plus heureux que ne le seront jamais tous les magnats du pognon.
- Tu dis ça parce que tu le penses ou c'est pour nous déconcentrer ?
- Pour vous déconcentrer...
Akaguma-sama, ou "Tuer le flood par le kanji"
en tout cas, c'est bigrement intéressant tout ça.
On note par ailleurs une recrudescence du nom de "Cauet" dans les conversations ces temps-ci... les campagnes publicitaires portent (?)
en tout cas, c'est bigrement intéressant tout ça.
On note par ailleurs une recrudescence du nom de "Cauet" dans les conversations ces temps-ci... les campagnes publicitaires portent (?)
"Ils compteront pour rien leur courage
quand parlera quiconque aura combattu avec nous."
W. Shakespeare. Henry V

http://www.clan-takeda.com/
quand parlera quiconque aura combattu avec nous."
W. Shakespeare. Henry V

http://www.clan-takeda.com/
Qu'importe l'issue tant qu'on se bat ! BanzaïAkaguma a écrit :Hélas, ça ne marche pas à tous les coups.Ujisato a écrit :Akaguma-sama, ou "Tuer le flood par le kanji"![]()
![]()
"Ils compteront pour rien leur courage
quand parlera quiconque aura combattu avec nous."
W. Shakespeare. Henry V

http://www.clan-takeda.com/
quand parlera quiconque aura combattu avec nous."
W. Shakespeare. Henry V

http://www.clan-takeda.com/






