Page 1 sur 1
					
				Problème de traduction
				Publié : 14 déc. 2003, 14:54
				par Kakita Akira
				Samurai-san, pourriez-vous m'aider à traduire en japonais :
* famille = gumi ?
* clan = rengo ?
* maison (en parlant de sa lignée, si différent de la famille) = ???
* les noms des clans majeurs et mineurs.
Domo arigato. 

 
			
					
				Re: Problème de traduction
				Publié : 15 déc. 2003, 09:59
				par Mugen Sensei
				Kakita Akira a écrit :Samurai-san, pourriez-vous m'aider à traduire en japonais :
* famille = gumi ?
Ichizoku ou Kazoku, le second me semblant plus approprié (normal, c'est l'autre qu'AEG utilise).
* clan = rengo ?
-Uji ou 
gôzoku
[quota]
* maison (en parlant de sa lignée, si différent de la famille) = ???[/quote]
-Ikkei si tu parles d'une seule famille
-Kakei si tu parles d'une lignée au sens plus large
* les noms des clans majeurs et mineurs.
Ca, ça a déjà été fait ici. Cherche bien.
Ceux dont je me souviens :
Crabe : Kani
Dragon : Tatsu
Lion : Shishi
Phénix : Hôô
 
			
					
				
				Publié : 15 déc. 2003, 10:02
				par Mugen Sensei
				Sinon, pour les mots que tu proposais :
"Gumi" sers plus pour "groupe".
"Rengô" signifie "alliance".
			 
			
					
				
				Publié : 15 déc. 2003, 13:47
				par Kakita Akira
				Merci des précisions. 
 
 
 
			
					
				Re: Problème de traduction
				Publié : 16 déc. 2003, 12:13
				par Kakita Akira
				Mugen Sensei a écrit :... Ca, ça a déjà été fait ici. Cherche bien...
Je viens de faire une recherche... Et j'ai rien trouvé ! 
 
 
Conclusion, soit je ne sais pas me servir de la fonction recherche, soit j'ai trop limité le champ de recherche ou soit j'ai pas mis les bons mots-clef.
Aussi, si on peut m'indiquer le thread, çà serait cool. Domo. 

 
			
					
				Re: Problème de traduction
				Publié : 16 déc. 2003, 13:00
				par Mugen Sensei
				Kakita Akira a écrit :Mugen Sensei a écrit :... Ca, ça a déjà été fait ici. Cherche bien...
Je viens de faire une recherche... Et j'ai rien trouvé ! 
 
 
Conclusion, soit je ne sais pas me servir de la fonction recherche, soit j'ai trop limité le champ de recherche ou soit j'ai pas mis les bons mots-clef.
Aussi, si on peut m'indiquer le thread, çà serait cool. Domo. 

 
Ben moi j'ai tapé "kani" et j'ai trouvé :
http://www.voixrokugan.com/Forum/viewto ... c&start=45 
			
					
				Re: Problème de traduction
				Publié : 16 déc. 2003, 13:03
				par Mugen Sensei
				Mugen Sensei a écrit :Kakita Akira a écrit :Mugen Sensei a écrit :... Ca, ça a déjà été fait ici. Cherche bien...
Je viens de faire une recherche... Et j'ai rien trouvé ! 
 
 
Conclusion, soit je ne sais pas me servir de la fonction recherche, soit j'ai trop limité le champ de recherche ou soit j'ai pas mis les bons mots-clef.
Aussi, si on peut m'indiquer le thread, çà serait cool. Domo. 

 
Ben moi j'ai tapé "kani" et j'ai trouvé :
http://www.voixrokugan.com/Forum/viewto ... c&start=45 
D'ailleurs, il y a une erreur : Grue, c'est Tsuru, pas Tsume...
 
			
					
				
				Publié : 16 déc. 2003, 16:10
				par Kakita Akira
				Que dire ?
Domo arigato 

(vous l'aurez sans doute compris, ce sont les seuls mots de japonais que je connaisse !) 
