Page 68 sur 69
					
				
				Publié : 20 août 2007, 22:25
				par Mirumoto Hijiko
				Bah, au moins ça prouve que son opération des adducteurs s'est bien passé 

 
			
					
				
				Publié : 21 août 2007, 08:09
				par Kyorou
				Je lis truc puis je fais "back" et je tombe sur la sign de Ben, soit "Un esprit aiguisé est la plus puissante de toutes les armes". Mort de rire...
			 
			
					
				
				Publié : 21 août 2007, 09:07
				par Irazetsu
				
			 
			
					
				
				Publié : 21 août 2007, 09:30
				par Kõjiro
				
			 
			
					
				
				Publié : 24 août 2007, 09:43
				par Kõjiro
				
			 
			
					
				
				Publié : 24 août 2007, 11:25
				par KamiSeiTo
				
 
  Génial!!! J'vais plus m'prendre la tête j'vais y aller comme ça maintenant!!! n_n
 
			 
			
					
				
				Publié : 24 août 2007, 11:28
				par Toshi
				
pfffff quand je pense que les profs avaient juste à nous apprendre ça !!! 

 
			 
			
					
				
				Publié : 25 août 2007, 10:42
				par Marumoto
				
			 
			
					
				
				Publié : 25 août 2007, 12:17
				par Kzo
				Par contre ils auraient pu eviter les yeux facon 28 jours plus tard. 

 
			
					
				
				Publié : 07 sept. 2007, 08:56
				par Kõjiro
				Star "Simpson" Wars
Excellentissime (et court en plus) !
 
			 
			
					
				
				Publié : 07 sept. 2007, 09:58
				par Toshi
				
ouais !! ça c'est la pression avant de tourner ... du coup un ptit rail pour surmonter tout ça ... et voilà le resultat 
 
Edith adorerait voir un épisode de simpson star wars !!! 

 
			
					
				
				Publié : 14 sept. 2007, 18:15
				par Seppun Okama
				On dit que la langue française est compliquée, mais que dire de l'Anglais !
Français: "1H58 à 2H02 : une heure cinquante-huit à deux heures deux."
Anglais: "from two to two to two two"
Français: "Trois sorcières regardent trois montres Swatch. Quelle sorcière
regarde quelle montre Swatch ?"
Anglais: "Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which
Swatch watch??"
Et maintenant pour les spécialistes...
Français: "Trois sorcières suédoises et transsexuelles regardent les boutons
de trois montres Swatch suisses. Quelle sorcière suédoise transsexuelle
regarde quel bouton de quelle montre Swatch suisse?"
Anglais: (accrochez-vous): "Three Swedish switched witches watch three Swiss
Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch
watch switch?"
On peut aller se rhabiller avec nos chaussettes sèches!!!!
			 
			
					
				
				Publié : 14 sept. 2007, 18:23
				par Sensei Bonaf
				Dans le même genre, la phrase suivante est grammaticalement et sémantiquement correcte en anglais :
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo.
			 
			
					
				
				Publié : 14 sept. 2007, 20:36
				par Toshi
				faut que j'arrete les soirée bières gratuites je vois des buffalo partout 

 
			
					
				
				Publié : 15 sept. 2007, 09:14
				par Ben