Avatar de l’utilisateur
Ronin
Prononciation Rokugani
Voila, je ne suis pas un as dans les prononciations et j'aimerais bien que vous puissiez éclairer ma lanterne... Ces mots peuvent vous paraître simples, mais on m'a mis le doute... :help:

Comment prononcez vous ceci :
Hantei
Matsu
Amaterasu
Geisha
Gempukku
Kitsu
Kitsune
Kasuga
Heimin
Ronin
Ide
Shugenja
Jigoku
Meido
Toshigoku

Merci de votre compréhension...
"Remporter la victoire est simple; le vrai défi c'est de parvenir à terminer la bataille" Akodo

Les rôlistes du dunkerquois • Le forum
Avatar de l’utilisateur
Bureau
Bureau
Re: Prononciation Rokugani
Hantei hannteille (h aspiré)
Matsu matssou
Amaterasu amatérassou
Geisha gayecha
Gempukku guemepukou
Kitsu quitssou
Kitsune quitssouné
Kasuga kassouga
Heimin heyemine
Ronin ronine
Ide idée
Shugenja chougenja
Jigoku jigokou
Meido meïdo
Toshigoku tochigokou
Flood Thunder - Koan jin'rai
Mille ans pour régner
L'éternité pour briller
Ma vie pour servir
Avatar de l’utilisateur
Ronin
C'est bien ce que je pensais, il me semblait pourtant que "ei" se prononce "é" et que le "u" est mué après le "s"

Se qui donnerait par exemple : Hantei ==> Hannté
Amaterasu ==> Amaterasse
"Remporter la victoire est simple; le vrai défi c'est de parvenir à terminer la bataille" Akodo

Les rôlistes du dunkerquois • Le forum
Avatar de l’utilisateur
Bureau
Bureau
Ah bah ça c'est en jap ;)
Flood Thunder - Koan jin'rai
Mille ans pour régner
L'éternité pour briller
Ma vie pour servir
Avatar de l’utilisateur
Ronin
Ah d'accord, c'est parce que dans le livre de la V1 c'est ce qui était écrit, et au fil du temps j'ai eu des doutes... C'est vrai que le rokugani devient plus simple dans ce cas...
Domo arigato gozaimasu Koan-sama :jap:
"Remporter la victoire est simple; le vrai défi c'est de parvenir à terminer la bataille" Akodo

Les rôlistes du dunkerquois • Le forum
Avatar de l’utilisateur
Akindo
libre à toi de les prononcer comme tu l'entends, cependant pour ma part j'utilise la plupart du temps la prononciation japonaise qui diffère légèrement suivant le sexe de celui qui parle: femme plus doux, tout à fait comme notre cher Hida Koan le prononce, et homme plus viril avec le "ei" qui se prononce "éé" et les "u" finaux qui se prononcent presque pas comme dans amaterasu qui devient comme tu le dis presque amaterass.

sans oublier les "r" qui se prononce un peu comme les "L" français.
Image
Avatar de l’utilisateur
Samurai
Re: Prononciation Rokugani
Hida Koan a écrit :Shugenja chougenja
"chou-gaine-ja"

et samurai : "ça moud l'ail" ! :)
Avatar de l’utilisateur
Ronin
Dans la V1 ça se prononçait chou-ken-ja
"Remporter la victoire est simple; le vrai défi c'est de parvenir à terminer la bataille" Akodo

Les rôlistes du dunkerquois • Le forum
Avatar de l’utilisateur
Ashigaru
matsu hitori a écrit :libre à toi de les prononcer comme tu l'entends, cependant pour ma part j'utilise la plupart du temps la prononciation japonaise qui diffère légèrement suivant le sexe de celui qui parle: femme plus doux, tout à fait comme notre cher Hida Koan le prononce, et homme plus viril avec le "ei" qui se prononce "éé" et les "u" finaux qui se prononce presque pas comme dans amaterasu qui devient comme tu le dit presque amaterass.
merde, je viens d'apprendre que je parlais japonais comme une meuf...
Ichiro Blair,
le plus velu des bushi !
Avatar de l’utilisateur
Akindo
Re: Prononciation Rokugani
Akaguma a écrit :
Hida Koan a écrit :Shugenja chougenja
"chou-gaine-ja"

et samurai : "ça moud l'ail" ! :)
j'adore cette version là
Image
Avatar de l’utilisateur
Gokenin
blair a écrit :merde, je viens d'apprendre que je parlais japonais comme une meuf...
La Grue est partout cher ami!!
Héhéhéhéhé
Image

L'homme qui murmure à l'oreille des tetsubos...
Avatar de l’utilisateur
Bureau
Bureau
blair a écrit :
matsu hitori a écrit :libre à toi de les prononcer comme tu l'entends, cependant pour ma part j'utilise la plupart du temps la prononciation japonaise qui diffère légèrement suivant le sexe de celui qui parle: femme plus doux, tout à fait comme notre cher Hida Koan le prononce, et homme plus viril avec le "ei" qui se prononce "éé" et les "u" finaux qui se prononce presque pas comme dans amaterasu qui devient comme tu le dit presque amaterass.
merde, je viens d'apprendre que je parlais japonais comme une meuf...
bah comme moi ...
ImageImageImageImageImageImage
Avatar de l’utilisateur
Samurai
blair a écrit :merde, je viens d'apprendre que je parlais japonais comme une meuf...
Tout comme moi ! :)
Mais il y a des nuances entre le japonais bien posé, articulé, et hyper poli des vieilles dames (ce sont des interlocutrices de rêve ! Si si !), et la façon jacter des vieux façon yakuza (là, c'est l'opposé ! :fou: )
Avatar de l’utilisateur
Ronin
Dans ce cas, comment prononce t-on ces même mots en japonais "homme" ?
"Remporter la victoire est simple; le vrai défi c'est de parvenir à terminer la bataille" Akodo

Les rôlistes du dunkerquois • Le forum
Avatar de l’utilisateur
Gokenin
Akaguma a écrit :Mais il y a des nuances entre le japonais bien posé, articulé, et hyper poli des vieilles dames (ce sont des interlocutrices de rêve ! Si si !), et la façon jacter des vieux façon yakuza (là, c'est l'opposé ! :fou: )

Ce qui laisserait sous-entendre que tu as fréquenté les deux pour faire la différence...
Et donc laisser penser que tu es un dépravé notoire doublé d'un pervers!


Yoshino terriblement déçu! :langue: :langue:
Image

L'homme qui murmure à l'oreille des tetsubos...
Répondre

Information