Bah, le seul truc qui m'fait aimer les elfes, c'est les livres d'armées "Warhammer Battle".

"Soyez doux avec le faible, le vieux et l'ignorant. Au cours de votre vie, vous serez les trois."
Shinsei
Un bon forum de rôlistes grenoblois !
http://rosedesvents.forumpro.fr/index.htm
Shinsei
Un bon forum de rôlistes grenoblois !
http://rosedesvents.forumpro.fr/index.htm
Otaku Mikoshi a écrit :Dont le tome 11 (Knife of Dream) doit sortir le 11 octobre. Reste à espérer qu'il se passe plus de choses que dans le 10 (et accessoirement que les femmes soient un peu moins têtes à claques, même si je doute)Kakita Inigin a écrit :parce que Jordan en parallèle essentiellement.
une belle arnaque commerciale d'ailleurs
pour les bilingues qui connaissent les bonnes adresses, ça va revenir moins cher d'acheter les VO en couverture un tant soit peu classe que de prendre du J'Ai Lu ou du Livre de Poche de base. Sans parler des trucs "collector"...
pour les bilingues qui connaissent les bonnes adresses, ça va revenir moins cher d'acheter les VO en couverture un tant soit peu classe que de prendre du J'Ai Lu ou du Livre de Poche de base. Sans parler des trucs "collector"...
Vous voulez dire que Jordan a pondu 10 tomes en VO ? 
Hitler, qui était beaucoup plus petit que Mannerheim (Mannerheim mesurait plus de 1,90 m), portait des talonnettes et avait demandé à ses photographes de trouver un angle favorable pour la photo officielle.
Mon blog
Mon blog
Perso, je n'ai pas accroché du tout, mais je reconnais être un peu unique dans ce cas parmi les gens que je connais.kakita-toshi a écrit :la compagnie noire......mes prochains achats ?alors
est-ce que la compagnie va pas me décevoir ?? des avis sioux plès ?
Personnellement, j'ai beaucoup plus aimé les bouquins de la série Garett P.I. (Garett, détective privé en français). C'est drôle en anglais mais je n'ai aucune idée de ce que vaut la traduction française chez L'atalante; déjà les titres français ne rendent pas exactement ceux en anglais qui sont des jeux sur les mots et les sonorités de ceux-ci.
Curiosité
Lourd prix de la Vérité
Ton honneur perdu
"sujet d'expérience d'un daimyo" : copyright Kõjiro Corp.
Lourd prix de la Vérité
Ton honneur perdu
"sujet d'expérience d'un daimyo" : copyright Kõjiro Corp.
Pour tous les auteurs, c'est le cas généralement. A moins que j'ai raté un épisode.Kakita Inigin a écrit :Excusez-moi je pensais Trône de fer de Martin... et non Jordan (dont le cycle La Roue du Temps en est au tome 12/13 depuis longtemps de fait)
Ding On-san, Robert Lee Jordan est américain. donc la VO pour lui c'est sa langue maternelle.
Samarco No Oni - Sensei of the
Dojo - Kyuden Starplayer - Maître Corrupteur
"You can always spot a moral victor. He's the one bleeding on the ground."
"You can always spot a moral victor. He's the one bleeding on the ground."
Je sais que Jordan est amerloque. Mais si il a écrit 10 tomes en anglais, j'ose à peine imaginer combien ça fait en français (30 tomes ?).
Hitler, qui était beaucoup plus petit que Mannerheim (Mannerheim mesurait plus de 1,90 m), portait des talonnettes et avait demandé à ses photographes de trouver un angle favorable pour la photo officielle.
Mon blog
Mon blog
Information
Modérateurs







